Engleski jezik poznaje ovu frazu u dve varijante: "chicks with dicks" što je oznaka rodne/seksualne prirode, i "she's got balls" što je u engleskom jeziku značenje najpribližnije onom koje je upotrebljeno u Wannabe magazinu.
Nakon kraće i kreativne brainstorming sesije u Facebook grupi Jezičke nedoumice (update: celu diskusiju, valjda najveću dosad i najzabavniju, su obrisali moderatori grupe) problematika izraza "žena sa mudima" sa Milošem Krnetom iz Mreže Crnjanski postala mi je donekle jasnija. Značenja su u 21. veku izmenjena.
Potrebno je biti veoma oprezan sa ona ima muda, ili u drugoj varijanti: žena sa mudima.
Ako ovo čujete, uobičajeno je da se to razume kao pozitivan znak i značenje koje je preneseno a ne doslovno. Ono što je opasna implikacija, i što je u drugom planu, nalazi se u tome da biti zaista dobar u nečemu jeste nešto što je odlika muškaraca.
U 21. veku ovo značenje je veoma nefer i veoma izvrnuto. Sada kada postoje medicinski dokazi da su žene jače od muškaraca, pitanje je dana ili sata kada će muškarcima početi da se dodeljuju ženski atributi da bi se pohvalila njihova snaga.
Budući da je fraza „žena sa mudima“ ovoliko nakrcana značenjem, ja lično je ne bih koristila! Srećna sam da lično poznajem impozantan broj žena koje su jake/prelepe/pametne i čast mi je da ih imam za prijatelje.
Zaista bi mnogim muškarcima atribut da su „kao žene“ trebalo dati kao kompliment, nipošto kao uvredu.
Zaista bi mnogim muškarcima atribut da su „kao žene“ trebalo dati kao kompliment, nipošto kao uvredu.
Nažalost biće potrebno da Dunavom prođe još mnogo vode dok se ovo ne dogodi u Srbiji. Da budem iskrena, mislim da je potrebno češće ustati u odbranu žena. I ceo ovaj gendered leksikon koji implicira probleme prethodnih generacija trebalo bi da bude redefinisan. „Ona ima muda“, ma stvarno, o čemu se tu radi? Testisi su znak snage, hrabrosti, integriteta, istrajnosti? Šta je sledeće? Šminkaćemo se barutom?!
Jednom sam imala prilike da se smejem opasci koju je neko napravio za koleginicu: ona je neko veliko jaje. Mislilo se na korporativno jaje, dabome. Lično ne verujem da je imati nešto među nogama a veličine grejpfruta posebno dobro i ugodno. Biti jaje na korporatvnoj lestvici ovde je upotrebljeno u značenju moći: ona ima moć. Kada smo kod oznaka muških spolovila, ni mediji nisu izuzetak. Aleksandar Tijanić je ne tako davno imao kolumnu sa tag-linijom kurčevito.
Nisam feminista niti sam ostrašćena. Samo mi čini da nam treba više pozitivnih, ženskih reči. Da treba senzibilizovati govor tako da bude više u skladu sa percepcijom koja je smenila nekadašnju dominantnu patrijahalnu.
Naročito u medijima. U medijima nam treba više sluha za žene. Jer žene ne zaslužuju da ih se tretira kao (fejk) transseksualce.
Feminizam u stvari nema ništa sa životnim stilom ili načinom na koji zarađujete za život. Ima veze sa onim tananim stvarima vezanim za način na koji vidite svet. Jezik to samo prati.
